语音规范化的必要性 论西安旅游景点日语介绍规范化研讨的必要性

来源:当代旅游 2021年11月19日 11:47

铁曼

摘 要:日本是西安入境游的重要客源国之一,现在西安旅行景点的日语文字介绍中,部分依然存在着语法过错、以及句子不符合日文表达习气等问题。并且文字介绍大致简略,缺少详细介绍。游客对景点的了解首要经过导游的口头介绍,导游自身所做的景点解说基本上是经过自己收集,将许多片段性日文进行拼接,或是导游自身将汉语介绍翻译成日语,所以导游的介绍往往内容不完整,缺少连贯性,或因导游个人日语水平有限,导致译文语法过错较多,与汉语原文意思相去甚远等问题。旅行景点作为西安旅行文明工业展开的重要环节,是西安国际化大都市良好形象的一个代表,因而西安旅行景点日文介绍的标准化研讨是十分必要的。

关键词:日语介绍;标准化;文明差异

进入21世纪以来,我国也已成为国际上规模最大、增速最快的国际旅行商场。从2013年全国旅行商场工作会议得悉,2012年全国招待入境外国游客总量为6392.5896万人次。陕西省招待入境旅行初次进入全国前10位,全年招待入境游客207.62万人次。日本、韩国以及欧美游客日积月累。据计算,2006-2009年我国共招待入境游客4.13亿人次,其间日本游客1448.70万人次,2010-2011年我国共招待入境日本游客738.94万人次,日本成为我国入境游的首要客源国之一。

西安作为国际“四大古都”之一,是我国入境旅行招待的重要目的地。近年来,西安加速改变展开方法,调整工业结构,多措并重,推进旅行业提档晋级。西安入境旅行客源坚持了稳步上升的态势。据西安市旅行局计算,2011年西安市招待的海外旅行者中,外国人为886276人次,同比增加21.07%。外国游客占有入境游商场的主导地位。其间,美国、日本、韩国、英国、法国、德国、加拿大、澳大利亚、西班牙、意大利成为我市客源国前10位国家。由此可见在西安入境游客中,日本仍是一个重要的客源国,而现在西安区域旅行景点宣扬首要是以汉语为主,英语为辅,缺少日语宣扬。精确、标准、恰当的日文景点信息能很好的宣扬景区,进步旅行商场收益。而不精确、不恰当的景点信息则影响对外宣扬的作用,进而影响景区的招引力。现在由于译者的水平良莠不齐,加之中日言语文明以及审美的差异,景区的日语介绍的质量良莠不齐。旅行景点的误译、乱译随处可见,严重影响了景点介绍的全体质量,阻碍了旅行文明的传达。

现在西安各大景点日文介绍中,有文字介绍、日语导游所进行的口头介绍两种方式。现在文字介绍中,部分依然存在着语法过错、以及句子不符合日本人表达习气等问题。并且文字介绍大致简略,缺少详细介绍,乃至有些景点没有日文的文字介绍。现在游客对景点的了解首要经过导游的口头介绍,可是由于现在导游没有可参照的一致范本,导游自身所做的介绍基本上是经过自己收集,将许多片段性日文进行拼接,或是导游自身将汉语介绍翻译成日语,所以导游的介绍往往内容不完整,缺少连贯性,或因导游个人日语水平有限,导致译文语法过错较多,句子板滞,缺少生动性,与汉语原文意思相去甚远等问题。今世,人们对旅行的了解不只是出门看看,而是在旅行的过程中扫荡心灵。日文介绍不妥,轻则信息传递不精确,使游客无法精确了解旅行地真实情况,重则导致游客的认知过错,然后下降旅行地的招引力。所以经过西安景点日文介绍的标准化研讨,供给一个西安景点完善的日文介绍范本现已火烧眉毛,这不只可供各大景点用于文字性介绍,也可供导游学习参阅。

现在国内的旅行景点外语介绍研讨成果首要是针对英语,而对景点的日语介绍缺少研讨。针对旅行景点的日语运用问题,学术界也开端了开始研讨,但只是是结合详细实例,对旅行景点日语介绍中呈现的过错进行了讨论。学术界对旅行景点的日语介绍只是停留在传统的语法层面,对旅行景点日语介绍怎么习惯日本民族的言语、文明风俗和心理特点尚缺少应有的重视,研讨成果相对单薄。就西安而言,现有的旅行景点外语翻译研讨成果均是针对英语,对景点日语介绍缺少研讨,导致现在并没有一致的日文景区介绍范本。由此可见,展开西安旅行景点日语介绍的标准化研讨不只具有必要性,并且具有紧迫性。

旅行景点作为西安旅行文明工业展开的重要环节,透视了西安作为前史名城的展开头绪,是西安国际化大都市良好形象的一个代表,经过旅行景点日文介绍标准化的研讨,使旅行景点的日语介绍可以正确地反映出景区自身的前史意义、文明素质和人文素质。供给一套西安景点完善的日文介绍,不只可供各大景点用于文字性介绍,也可供导游人员学习参阅。

综上所述,进行西安旅行景点介绍标准化的研讨,有利于日本游客更好地了解西安、知道西安,招引更多的日本游客到西安来旅行,对进一步宣扬西安文明、促进西安旅行工业的展开也具有重要的现实意义。

最新文章